🔍
Search:
DEVENIR FOU
🌟
DEVENIR FOU
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
염병을 앓다.
1
ATTRAPER LA TYPHOÏDE, DEVENIR FOU:
Souffrir de la typhoïde.
-
Verbe
-
1
마음이나 행동이 정상이 아닌 듯한 상태가 되다.
1
DEVENIR FOU, PÉTER UN CÂBLE:
(Comportement) Être dans un état anormal.
-
2
(속된 말로) 어떤 것에 지나치게 집착하거나 집중해서 정신을 못 차리는 상태가 되다.
2
ÊTRE OBSÉDÉ:
(vulgaire) Perdre la tête à force d'être trop attaché ou concentré sur une chose.
-
Verbe
-
1
마음이나 행동이 정상이 아닌 듯한 상태가 되다.
1
DEVENIR FOU, PÉTER UN CÂBLE:
(Comportement) Être dans un état anormal.
-
2
(속된 말로) 어떤 것에 지나치게 집착하거나 집중해서 정신을 못 차리는 상태가 되다.
2
ÊTRE OBSÉDÉ.:
(vulgaire) Perdre la tête à force d'être trop attaché ou concentré sur une chose.
-
Nom
-
1
마음이나 행동이 정상이 아닌 듯한 상태가 됨.
1
(N.) DEVENIR FOU, PÉTER UN CÂBLE:
Fait que le cœur ou le comportement soit dans un état anormal.
-
2
(속된 말로) 어떤 것에 지나치게 집착하거나 집중해서 정신을 못 차리는 상태가 됨.
2
OBSESSION:
(vulgaire) Fait de perdre la tête à force d'être trop attaché ou concentré sur une chose.
-
☆☆
Verbe
-
1
정신에 이상이 생겨 보통 사람과 다른 말과 행동을 하다.
1
DEVENIR FOU, AVOIR LA FOLIE DE, FAIRE DES FOLIES DE, PERDRE LA RAISON, PERDRE L'ESPRIT, PERDRE LA TÊTE, DIVAGUER, DÉRAILLER, ÊTRE PRIS D'UN ACCÈS DE FOLIE, DEVENIR FOU, DEVENIR ALIÉNÉ, DEVENIR DÉMENT, DEVENIR INSENSÉ, DEVENIR HALLUCINÉ, ÊTRE FOU, ÊTRE ALIÉNÉ, ÊTRE DÉMENT, ÊTRE INSENSÉ, ÊTRE HALLUCINÉ:
Parler ou agir différemment des autres à cause d'un problème mental.
-
2
(낮잡는 말로) 일반적이지 않은 말이나 행동을 하다.
2
(péjoratif) Parler ou agir étrangement.
-
3
어떤 상태가 너무 심해서 정신이 없어질 정도로 괴로워하다.
3
Souffrir jusqu’à perdre conscience tellement la gravité d’un état est élevée.
-
4
지나칠 정도로 심하게 빠지다.
4
ÊTRE FOU, ÊTRE IVRE, SE PASSIONNER POUR, S'ENTHOUSIASMER POUR, S'ENFIÉVRER, RAFOLLER DE, S'ENFLAMMER POUR, S'EMBRASER POUR, S'EXALTER, S'EXCITER, SE RAVIR:
Se passionner excessivement pour quelque chose.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
물체가 일정한 점이나 선을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
1
TOURNER, VIRER, TOURNOYER, PIVOTER, VIREVOLTER:
(Objet) Se mouvoir circulairement autour d'un point ou d'un axe fixe.
-
2
일정한 범위 안에서 차례로 거쳐 가며 전해지다.
2
FAIRE LE TOUR, CIRCULER:
Être transmis de main en main entre personnes dans une limite déterminée.
-
3
기계나 기관의 기능이 제대로 작동하다.
3
FONCTIONNER, TOURNER, MARCHER:
(Fonction d'une machine ou d'une organe) Être en bon état de marche.
-
4
돈이나 물자 등이 유통되다.
4
CIRCULER, COURIR, ROULER:
(Argent, matériel etc.) Passer de main en main.
-
5
기억이나 생각 등이 얼른 떠오르지 않다.
5
TOURNER (DANS LA TÊTE), NE PAS TRAVERSER L'ESPRIT:
(Mémoire, idée etc.) Ne pas revenir vite en tête.
-
6
정신을 차릴 수 없을 만큼 눈이나 머리 등이 어지러워지다.
6
AVOIR LE VERTIGE, ÊTRE PRIS DE VERTIGE:
(Tête, yeux etc.) Tourner au point de ne pas pouvoir reprendre ses esprits.
-
7
(속된 말로) 정신에 이상이 생기다.
7
DEVENIR FOU, PERDRE LA TÊTE, PERDRE LES IDÉES:
(populaire) Être atteint de troubles mentaux.
-
8
어떤 기운이나 빛이 겉으로 나타나다.
8
ÊTRE RÉPANDU, SE RÉPANDRE, SE DÉGAGER, S'EXHALER:
(Air ou mine) Apparaître.
-
9
눈물이나 침 등이 생기다.
9
AVOIR (LES LARMES AUX YEUX), EN AVOIR L'EAU À LA BOUCHE, SALIVER:
(Larmes, salive etc.) Être sécrété.
-
10
술이나 약의 기운이 몸속에 퍼지다.
10
PASSER (DANS L'ORGANISME), FAIRE SON EFFET, S'ENIVRER:
(Effet d'alcool ou de médicament) Se propager dans le corps.
-
11
소문이나 전염병 등이 어떤 지역에 퍼지다.
11
SE RÉPANDRE, SE PROPAGER, COURIR, CIRCULER:
(Rumeur, maladie contagieuse etc.) Se diffuser dans une région.
-
12
방향을 바꾸다.
12
TOURNER, VIRER:
Changer de direction.
-
13
생각이나 태도를 바꾸다.
13
VIRER, TOURNER À:
Changer d'opinion ou d'attitude.
-
14
근무지나 직책 등을 옮겨 다니다.
14
SE DÉPLACER, CHANGER DE PLACE:
Changer continuellement un lieu de travail, une position etc.
-
15
무엇을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
15
TOURNER, GRAVITER, TOURNOYER, TOURBILLONNER:
Bouger circulairement autour de quelque chose.
-
16
어떤 장소의 가장자리를 따라 움직이다.
16
FAIRE LE TOUR DE:
Bouger en suivant le bord d'un lieu.
-
17
가까운 길을 두고 멀리 둘러서 가다.
17
FAIRE UN DÉTOUR:
S'écarter de la voie directe en ne prenant pas un raccourci.
-
18
어떤 곳을 거쳐 지나가다.
18
FAIRE UNE ESCALE À:
Passer par un lieu.
-
19
길을 끼고 방향을 바꾸다.
19
TOURNER:
Changer de direction en bordure d'une route.
-
20
일정한 범위 안을 왔다 갔다 하다.
20
PATROUILLER, FAIRE UNE PATROUILLE, FAIRE UNE TOURNÉE:
Aller et venir dans une zone déterminée.
-
21
볼일로 이곳저곳을 다니다.
21
TOURNER, PARCOURIR, SE PROMENER UN PEU PARTOUT, FAIRE UNE TOURNÉE:
Se déplacer ici et là pour faire ses affaires.
-
22
차례차례 다니다.
22
CIRCULER TOUR À TOUR, VISITER:
Parcourir plusieurs endroits les uns après les autres.